Le mot "fachada" est un nom féminin en espagnol.
/fat͡ʃaða/
Le terme "fachada" désigne principalement la façade d'un bâtiment, c'est-à-dire la partie visible, souvent celle qui fait face à la rue. En plus de son utilisation architecturale, le mot peut métaphoriquement désigner l'apparence extérieure ou l'image que quelqu'un veut projeter, souvent en contraste avec la réalité intérieure.
La fréquence d'utilisation de "fachada" est modérée dans la langue espagnole. Le mot est couramment utilisé à l'oral et à l'écrit, bien que son utilisation soit plus fréquente dans des contextes liés à l'architecture et à la décoration.
"La façade de la cathédrale est impressionnante."
"La vieja casa tiene una fachada muy interesante."
"La vieille maison a une façade très intéressante."
"No te dejes engañar por la fachada de la persona."
Le terme "fachada" est souvent utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol, se référant souvent à des notions d'apparence et de perception.
Ex. : "Aunque su fachada es hermosa, su interior es vacío."
"Bajo la fachada de."
Ex. : "Bajo la fachada de amabilidad, era muy manipulador."
"Cambiar la fachada."
Ex. : "Decidió cambiar la fachada de su negocio para atraer más clientes."
"Dar una fachada."
Le mot "fachada" provient du latin "facĭa", qui signifie "visage" ou "façade". Au fil du temps, il a évolué pour désigner spécifiquement la partie extérieure d'un bâtiment.
En conclusion, "fachada" est un mot à la fois utilisé de manière littérale et figurative dans la langue espagnole, signifiant à la fois une partie importante de l'architecture et une notion relative à l'apparence et à l'image publique.