Le mot "factura" est un nom commun féminin.
/ fakˈtuɾa /
En espagnol, "factura" désigne généralement un document commercial indiquant une transaction, souvent utilisé pour détailler les biens ou services fournis et le montant dû. Ce terme est commun dans les domaines du commerce, de la comptabilité et des affaires. La fréquence d'utilisation de "factura" est élevée, car elle est couramment employée tant à l'oral qu'à l'écrit.
Voici quelques exemples de phrases utilisant "factura" :
El cliente pidió una factura por el servicio prestado.
(Le client a demandé une facture pour le service rendu.)
Yo necesito revisar la factura antes de hacer el pago.
(J'ai besoin de vérifier la facture avant de faire le paiement.)
La factura será enviada por correo electrónico.
(La facture sera envoyée par e-mail.)
Le mot "factura" apparaît relativement peu dans les expressions idiomatiques, mais son utilisation est cruciale dans le contexte des affaires et des transactions commerciales.
Exemples d'expressions et de phrases :
Sin factura no hay reembolso.
(Sans facture, il n'y a pas de remboursement.)
La factura se debe conservar por al menos tres años.
(La facture doit être conservée pendant au moins trois ans.)
No puedo aceptar el retorno sin una factura.
(Je ne peux pas accepter le retour sans une facture.)
Le mot "factura" vient du latin "factura", qui signifie "action de faire", dérivant du verbe "facere", qui veut dire "faire".
Synonymes : - Recibo (reçu) - Cuenta (compte)
Antonymes : - Pago (paiement) (bien que ce ne soit pas un antonyme strict, il représente une notion différente dans le contexte des transactions).
Cette analyse du mot "factura" montre son importance dans le langage commercial, en particulier dans les pays hispanophones comme l'Argentine et l'Équateur.