Le mot "facultades" est un nom commun au pluriel.
/fakuˈtades/
En espagnol, "facultades" se réfère aux capacités ou compétences que possède une personne, ainsi qu'aux différentes divisions ou départements au sein d'une université (par exemple, "faculté de droit"). Ce mot est fréquemment utilisé dans les contextes éducatifs, légaux et psychologiques. Dans la langue parlée comme écrite, il est d'usage courant, surtout dans des discussions qui traitent des compétences ou de l'éducation.
"Las facultades de los estudiantes son muy variadas."
(Les facultés des étudiants sont très variées.)
"La universidad tiene varias facultades diferentes."
(L'université a plusieurs facultés différentes.)
"Es importante desarrollar todas nuestras facultades."
(Il est important de développer toutes nos facultés.)
"Facultades" est souvent utilisé dans des expressions idiomatiques, surtout en rapport avec l'éducation ou les capacités humaines.
Ex. "Es esencial poner en práctica nuestras facultades en el trabajo."
(Il est essentiel de mettre en pratique nos facultés au travail.)
"Perder las facultades"
(Perdre ses facultés)
Ex. "Con la edad, algunas personas pueden perder las facultades mentales."
(Avec l'âge, certaines personnes peuvent perdre leurs facultés mentales.)
"Desarrollar las facultades mentales"
(Développer les facultés mentales)
Le mot "facultades" provient du latin "facultas", qui signifie "facilité, pouvoir, capacité". Cette origine met en avant l'idée d'aptitude ou de compétence.
Synonymes : - capacidades - competencias - aptitudes
Antonymes : - incapacidades - imposibilidades
Cette information couvre en profondeur le mot "facultades" en respectant les critères précisés pour une approche complète de son usage, ses traductions et ses connotations.