"Fauna" est un mot couramment utilisé en espagnol dans différents pays hispanophones. Il est souvent utilisé dans des contextes à la fois écrits et oraux.
Exemples de phrases
Estoy realizando una difícil faena de reparación en casa. (Je suis en train de réaliser une tâche difficile de réparation à la maison).
Durante la cosecha, todos los campesinos trabajan arduamente en sus faenas diarias. (Pendant la récolte, tous les paysans travaillent dur dans leurs tâches quotidiennes).
Expressions idiomatiques
Le mot "faena" est largement utilisé dans diverses expressions idiomatiques en espagnol.
Exemples d'expressions idiomatiques
Hacer la faena: Faire le travail nécessaire.
Marta preferiría no tener que hacer la faena de informar a los empleados sobre los despidos. (Marta préfèrerait ne pas avoir à faire le travail d'informer les employés sur les licenciements).
Estar en faena: Être en train de travailler, d'être occupé.
Pedro siempre está en faena en su taller de carpintería. (Pedro est toujours occupé dans son atelier de menuiserie).
Étymologie
Le mot "faena" vient de l'espagnol ancien "fazer", qui signifie "faire".