En espagnol, le mot "fallas" désigne généralement des défauts ou des erreurs. Il peut être utilisé dans différents contextes, tels que la description de problèmes techniques, des échecs, ou dans un sens figuré pour aborder des lacunes. C'est un terme assez fréquent dans la langue espagnole, particulièrement dans des contextes techniques ou d'analyse de problèmes, bien qu'il soit aussi utilisé à l'oral.
Les défauts du système ont causé beaucoup d'inconvénients.
Es importante identificar las fallas en el proceso de producción.
Le mot "fallas" est aussi présent dans plusieurs expressions idiomatiques, pouvant avoir des significations et usages variés :
Exemple : El informe estuvo perfecto, no hay fallas.
"Caer en fallas"
Exemple : Es fácil caer en fallas si no prestas atención.
"Arreglar las fallas"
Le mot "fallas" dérive du verbe espagnol "fallar", qui signifie "échouer" ou "commettre une erreur". Comme nom, il évoque l'idée d'un échec ou d'une défaillance.