falsedad - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

falsedad (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "falsedad" est un nom féminin.

Transcription phonétique

/fal.seˈðað/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

"Falsedad" se réfère à l'état ou la qualité d'être faux, trompeur ou mensonger. Dans le contexte du droit, il peut désigner des déclarations, documents ou preuves qui ne sont pas authentiques ou qui visent à tromper. Dans le langage courant, il est utilisé pour exprimer un mensonge ou une inexactitude.

La fréquence d'utilisation est modérée, autant dans les contextes oraux que écrits, mais elle est plus couramment rencontrée dans des discussions juridiques ou littéraires.

Exemples de phrases

  1. La falsedad de sus declaraciones fue evidente en el juicio.
  2. La fausseur de ses déclarations a été évidente lors du procès.

  3. La falsedad en una relación puede llevar a la desconfianza.

  4. Le mensonge dans une relation peut mener à la méfiance.

  5. El informe contenía falsedad que afectó la credibilidad de la empresa.

  6. Le rapport contenait des mensonges qui ont affecté la crédibilité de l'entreprise.

Expressions idiomatiques

"Falsedad" est souvent utilisée dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol, illustrant des concepts de mensonge et de tromperie :

  1. Vivir en la falsedad
  2. Vivre dans le mensonge.
  3. Cela signifie mener une vie basée sur des mensonges ou des tromperies.

  4. Revelar la falsedad

  5. Révéler la fausseur.
  6. Utilisé pour décrire le fait de dévoiler une tromperie ou un mensonge.

  7. Sacar a la luz la falsedad

  8. Mettre en lumière la fausseur.
  9. Utilisé pour signifier que l'on expose une vérité cachée ou un mensonge.

  10. Ceder a la falsedad

  11. Céder à la fausseur.
  12. Cela signifie se laisser entraîner dans des mensonges ou des tromperies.

Exemples d'expressions idiomatiques

  1. No hay que vivir en la falsedad, la verdad siempre sale a la luz.
  2. Il ne faut pas vivre dans le mensonge, la vérité finit toujours par se révéler.

  3. El detective logró revelar la falsedad detrás del testimonio.

  4. Le détective a réussi à révéler le mensonge derrière le témoignage.

  5. Muchos prefieren sacar a la luz la falsedad en lugar de seguir viviendo en la ignorancia.

  6. Beaucoup préfèrent mettre en lumière la fausseur plutôt que de continuer à vivre dans l’ignorance.

Étymologie

Le mot "falsedad" provient du latin "falsitas", dérivé de "falsus", qui signifie "faux". Son usage en espagnol a été documenté depuis le Moyen Âge et reflète des concepts de tromperie et de mensonge tout au long de son évolution.

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - Falsificación (falsification) - Mentira (mensonge) - Engaño (tromperie)

Antonymes : - Verdad (vérité) - Autenticidad (authenticité) - Honestidad (honnêteté)



23-07-2024