Adjectif.
/fas.tiˈðjo.so/
Le mot "fastidioso" en espagnol est utilisé pour décrire quelque chose de désagréable, d'ennuyeux ou d'irritant. Il peut s'appliquer à des situations, des tâches, ou des personnes qui provoquent de l'agacement ou de l'ennui. La fréquence d'utilisation de "fastidioso" est modérée, utilisé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, souvent dans des contextes informels et formels.
"Ese ruido es muy fastidioso."
(Ce bruit est très ennuyeux.)
"Tengo que hacer un trabajo fastidioso para mañana."
(Je dois faire un travail fastidieux pour demain.)
"La espera en el consultorio fue fastidiosa."
(L'attente au cabinet était ennuyeuse.)
Le mot "fastidioso" est moins utilisé dans des expressions idiomatiques courantes, mais on peut le trouver dans des contextes où l’on décrit des situations désagréables. Voici quelques exemples :
"No puedo soportar lo fastidioso que es esperar."
(Je ne peux pas supporter à quel point c'est ennuyeux d'attendre.)
"Las tareas domésticas suelen ser fastidiosas."
(Les tâches ménagères sont souvent fastidieuses.)
"Es fastidioso tener que repetir lo mismo varias veces."
(C'est ennuyeux de devoir répéter la même chose plusieurs fois.)
Le terme "fastidioso" vient du latin "fastidiosus", qui signifie "méprisant" ou "ennuyé". Ce mot est dérivé de "fastidium", qui évoque le dégoût ou la fatigue.
Cansado (fatiguant)
Antonymes :