Le terme "fibras" en espagnol se réfère généralement à des fils ou des brins qui constituent les tissus et autres matériaux. Dans le domaine économique, il peut également faire partie de discussions relatives aux matériaux de construction, à l'habillement ou à la nutrition (dans le contexte des fibres alimentaires). En nautique, cela peut faire référence aux matériaux utilisés pour les coques de bateaux, notamment les fibres synthétiques comme la fibre de verre.
La fréquence d'utilisation de "fibras" est élevée, tant à l'oral qu'à l'écrit, surtout dans des contextes scientifiques, commerciaux ou techniques.
Las fibras naturales son muy importantes en la industria textil.
(Les fibres naturelles sont très importantes dans l'industrie textile.)
En la dieta, las fibras son esenciales para la salud digestiva.
(Dans l'alimentation, les fibres sont essentielles pour la santé digestive.)
Las embarcaciones modernas usan fibras sintéticas para mayor resistencia.
(Les embarcations modernes utilisent des fibres synthétiques pour plus de résistance.)
Bien que "fibras" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques, son utilisation dans des phrases relatives au bien-être ou à la santé peut être courante. Voici quelques exemples :
Tener fibras para un estilo de vida saludable.
(Avoir des fibres pour un style de vie sain.)
Es importante aumentar la ingesta de fibras en la dieta.
(Il est important d'augmenter l'apport de fibres dans l'alimentation.)
Le mot "fibra" provient du latin "fibra", qui signifie "fil" ou "brin". Ce terme a conservé son sens au fil du temps en espagnol, désignant des structures filamenteuses dans divers contextes.