Nom féminin
/ˈfinka/
Le mot "finca" désigne généralement une propriété rurale en Espagne et en Amérique latine, souvent utilisée pour l'agriculture ou l'élevage. Le terme est particulièrement utilisé en Colombie, où il fait référence à des exploitations agricoles de diverses tailles. En usage courant, "finca" est très répandu à l'oral et dans des contextes écrits liés à l'agriculture, la géographie et l'économie.
La ferme de mes grands-parents est dans les montagnes.
Compramos una finca para cultivar café.
Nous avons acheté une propriété pour cultiver du café.
La finca produce frutas y verduras frescas.
Le mot "finca" est utilisé dans certaines expressions idiomatiques, généralement en relation avec la nature, l'agriculture ou les traditions rurales.
"Après un mois de travail, j'ai besoin d'être à la ferme pour me détendre."
"Finca de sueños" se réfère à un lieu idéal ou à une propriété de rêve.
"J'ai toujours voulu avoir une propriété de rêve à la campagne."
"Estar como en la finca" évoque un état de confort ou de tranquillité.
Le mot "finca" provient de l'espagnol ancien "finca" qui vient du latin "finca", signifiant "propriété", "terrains divisés", lié au verbe "fincare", qui signifie "fixer" ou "établir".
La connaissance de "finca" et de ses implications culturelles et linguistiques est particulièrement utile pour comprendre l'organisation des territoires et l'économie rurale en zone hispanophone, surtout en Colombie.