Le mot "fogata" est un nom féminin.
La transcription phonétique de "fogata" en alphabet phonétique international (API) est : /foˈɡata/.
Les traductions possibles de "fogata" en français sont : - brasero - feu de camp
Le mot "fogata" désigne un feu, généralement à l'extérieur, utilisé pour se réchauffer, cuisiner ou comme source de lumière dans des activités de plein air comme le camping. Il est couramment utilisé dans les contextes informels et militaires, où l'on se rassemble autour d'un feu pour partager des histoires ou cuisiner.
La fréquence d'utilisation de ce mot est plutôt élevée dans la langue parlée, notamment dans des contextes familiaux, amicaux ou de loisirs. Il est aussi utilisé dans des contextes écrits pour évoquer des situations conviviales ou en rapport avec la nature.
"Nous allons faire un feu de camp ce soir."
"La fogata nos mantuvo cálidos durante la noche."
"Le feu de camp nous a gardés au chaud pendant la nuit."
"Reunimos a los amigos alrededor de la fogata."
Bien que "fogata" ne soit pas un terme central dans de nombreuses expressions idiomatiques, il peut être utilisé dans des contextes où le rassemblement et la convivialité autour d'un feu sont impliqués.
"Nous allons organiser un feu de camp."
"Contar historias alrededor de la fogata"
"Raconter des histoires autour du feu de camp."
"Sentarse junto a la fogata"
Le mot "fogata" dérive du mot espagnol "fogo", qui signifie feu, et est lié à des racines latines. L'usage d'une terminaison augmentative en "-ata" renforce l'idée d'un feu qui est particulièrement visible ou important.
La langue espagnole utilise "fogata" dans des contextes variés qui adultes et enfants peuvent apprécier, en renforçant ainsi des liens sociaux autour d'une activité simple mais significative.