Le mot "forrado" est un adjectif en espagnol.
/laˈβɾaðo/
"forrado" peut signifier "couvrant" ou "garnis", souvent utilisé pour décrire quelque chose recouvert d'une matière, notamment du cuir. Dans un usage plus familier en Argentine, il peut également signifier "très riche" ou "aisé". On peut utiliser "forrado" autant à l’oral qu’à l’écrit, mais son emploi varie selon les régions, où il peut être plus courant dans des conversations parmi les jeunes.
La chaise est recouverte de cuir.
Él está forrado de dinero.
Il est très riche.
El libro está forrado con plástico protector.
"forrado" est fréquemment utilisé dans certaines expressions idiomatiques, notamment dans le contexte de la richesse. Voici quelques exemples :
Traduction : "Depuis qu'il a hérité, il est très riche."
Forrar algo de dinero.
Traduction : "J'ai décidé de couvrir l'investissement avec plus d'argent."
Forrar a alguien de regalos.
Le mot "forrado" provient du verbe "forrar", qui signifie "recouvrir" ou "garnir". "Forrar" est lui-même dérivé du latin "forra", qui se réfère à un revêtement ou à une couverture.
Revestido (revêtu)
Antonymes :