Le mot "frac" en espagnol est un nom masculin.
La transcription phonétique du mot "frac" est /fɾak/.
En français, le mot "frac" se traduit principalement par "frac", qui désigne une veste formelle que l'on porte lors d'occasions spéciales, tels que des galas ou des événements de grande importance.
En espagnol, "frac" fait référence à une sorte de costume de soirée formel, généralement porté par des hommes lors d'événements élégants. C'est un vêtement qui est plus courant dans des contextes formels, plutôt que dans des conversations informelles, ce qui fait que son utilisation à l'oral peut être moins fréquente que dans des contextes écrits ou quand on parle spécifiquement d'événements formels.
Llevaré un frac a la boda.
"Je porterai un frac au mariage."
El frac es obligatorio en la ceremonia.
"Le frac est obligatoire lors de la cérémonie."
Cuando asistí al baile, todos llevaban frac.
"Quand je suis allé au bal, tout le monde portait un frac."
Le mot "frac" n'est pas communément utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol. Cependant, il peut être utilisé dans des discussions autour de l'élégance ou des normes vestimentaires.
Vestirse de frac para impresionar.
"S'habiller en frac pour impressionner."
El frac es el uniforme de la alta sociedad.
"Le frac est l'uniforme de la haute société."
En ciertas ocasiones, un frac habla más que mil palabras.
"Dans certaines occasions, un frac parle plus que mille mots."
Le mot "frac" vient du mot français "frack", qui désignait initialement une sorte de vêtement de soirée. Son usage a été adopté dans plusieurs langues, dont l'espagnol.
Il n'y a pas d'antonyme direct pour "frac", mais dans un sens vestimentaire, on pourrait considérer des vêtements moins formels comme "ropa casual" (vêtements décontractés) comme un opposé.
N'hésitez pas à demander des informations supplémentaires ou d'autres mots !