"Fruncido" est un adjectif en espagnol.
/bɾunˈsiðo/
Le mot "fruncido" fait référence à quelque chose qui est plissé, ridé ou contracté. En général, il est utilisé pour décrire une surface qui présente des plis ou des rides, notamment sur le visage. C’est un terme fréquemment utilisé à l'oral, mais il se retrouve également dans des contextes écrits, notamment dans la littérature et la description d'états émotionnels ou physiques.
Su frente estaba fruncido por la preocupación.
(Son front était froncé par l'inquiétude.)
El fruncido de sus labios mostraba su descontento.
(Le froncé de ses lèvres montrait son mécontentement.)
Siempre fruncido, parecía que nunca estaba satisfecho.
(Toujours froncé, il semblait qu'il n'était jamais satisfait.)
Le mot "fruncido" fait également partie de certaines expressions idiomatiques qui expriment des sentiments ou des états d'esprit.
Cuando alguien está molesto, a menudo frunce el ceño.
(Quand quelqu'un est en colère, il fronce souvent les sourcils.)
Fruncir los labios
Ella frunció los labios cuando escuchó la noticia.
(Elle a froncé les lèvres quand elle a entendu la nouvelle.)
Fruncido como un limón
Le mot "fruncido" vient du verbe "fruncir", qui signifie plier ou froisser. "Fruncir" a des racines latines, dérivant du mot latin "fruncīre".
Cette structure permet de saisir l'essence et l'utilisation du mot "fruncido" dans la langue espagnole, tout en offrant des exemples pertinents et des données qui enrichissent la compréhension de ce terme.