Le mot "fu" en espagnol est un verbe. C'est le préterito du verbe "ir" (aller) à la première personne du singulier.
/fu/
"Fu" est utilisé pour exprimer une action passée de mouvement vers un endroit. En espagnol, il est un exemple d'un temps verbal qui indique une action terminée. Son utilisation est fréquente, tant à l'oral qu'à l'écrit, notamment dans des contextes narratifs ou descriptifs.
"Ayer fu a la playa."
"Hier, je suis allé(e) à la plage."
"Cuando fu, vi a mis amigos."
"Quand je suis parti(e), j'ai vu mes amis."
Le mot "fu" est souvent utilisé dans des expressions idiomatiques qui font référence à des actions passées, à des départs ou à des changements d'état.
"Dejar todo atrás y fu."
"Laisser tout derrière et partir."
"El que se fue, se fue."
"Celui qui est parti, est parti." (souligne l'irrévocabilité d'un départ)
"El tiempo que fu."
"Le temps qui est passé." (met l'accent sur le passage du temps)
"Fu" provient du verbe "ir", qui a des racines latines. Le verbe "ir" en latin est "ire", qui signifie également "aller".
"Fui" (forme correcte pour la première personne du singulier, passé simple du verbe "ir").
Antonymes :
Cette réponse fournit un aperçu complet du mot "fu" en espagnol, couvrant son usage, et ses expressions associées.