Le mot "fuera" est un adverbe en espagnol.
/fweɾa/
"Fuera" se réfère généralement à un état ou une position à l'extérieur de quelque chose. Il peut aussi signifier "loin" ou "en dehors de" dans divers contextes. En termes de fréquence, "fuera" est utilisé à la fois à l'oral et dans les écrits, mais son emploi est plus courant dans le langage courant et les conversations informelles.
"Les enfants jouent dehors."
"No puedo esperar fuera de la tienda."
Bien que "fuera" ne soit pas toujours lié à des expressions idiomatiques complexes, il fait partie de plusieurs phrases courantes en espagnol.
"Donne-moi un hors-jeu." (utilisé dans un contexte sportif, notamment football).
"La casa está fuera de peligro."
"La maison est hors de danger." (utilisé pour signifier que quelque chose est sauvé des risques).
"Vivir fuera de lo común."
"Vivre en dehors de la norme." (utilisé pour signifier mener une vie atypique).
"Dejar las cosas fuera."
"Fuera" vient du latin "foris" qui signifie "en dehors". Son usage a évolué pour s'intégrer dans la langue espagnole tout en conservant une signification similaire.