Nom masculin
/fuˈlano/
Le mot "fulano" est utilisé en espagnol pour désigner une personne, souvent de manière vague ou pour parler d'un individu dont le nom réel n'est pas connu ou révélé. Il est équivalent à "un tel" ou "machin" en français. "Fulano" peut être utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, mais il est plus courant dans des contextes informels.
"No sé qué quiere fulano."
"Je ne sais pas ce que veut un tel."
"Fulano llegó tarde a la reunión."
"Un tel est arrivé en retard à la réunion."
"Ayer escuché a fulano hablando de ti."
"Hier, j'ai entendu un tel parler de toi."
Le mot "fulano" est souvent utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :
"Fulano de tal"
Signification : Utilisé pour indiquer une personne dont le nom n'est pas important ou qui pourrait être n'importe qui.
Exemple : "Fulano de tal dijo que no vendría."
"Un tel a dit qu'il ne viendrait pas."
"Como fulano"
Signification : Utilisé pour faire référence à quelqu'un en comparant ses actions ou son comportement à celui d'une autre personne.
Exemple : "No seas como fulano, siempre llega tarde."
"Ne sois pas comme un tel, il arrive toujours en retard."
"Dicho por fulano"
Signification : Pour introduire une citation ou un commentaire d'une personne non spécifiée.
Exemple : "La idea fue presentada dicho por fulano."
"L'idée a été présentée dit par un tel."
Le mot "fulano" provient de l'arabe hispanisé "fulān" qui signifie "tel" ou "un tel". Il a été intégré dans la langue espagnole et a conservé un sens similaire.
"Tal" (en référence à une personne indéfinie)
Antonymes :
En résumé, "fulano" est un terme très utile dans la langue espagnole pour communiquer sur une personne non spécifiée, souvent dans un sens informel. Sa flexibilité dans la langue parlée et écrite en fait un mot fréquent et pratique.