Le mot "fundar" est un verbe.
/funˈdaɾ/
"Fundar" signifie établir ou créer quelque chose, qu'il s'agisse d'une institution, d'une entreprise ou d'une idée. Il est couramment utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit en espagnol, notamment dans des contextes économique, juridique et général. Sa fréquence d'utilisation est assez élevée, surtout dans des contextes formels, où l'on parle de la création d'entreprises ou d'organisations.
"L'entrepreneur a décidé de fonder une nouvelle entreprise."
"Es importante fundar la organización sobre principios sólidos."
"Il est important de fonder l'organisation sur des principes solides."
"Ella quiere fundar una ONG que ayude a los jóvenes."
"Fundar" n'est pas particulièrement courant dans les expressions idiomatiques, mais il peut être utilisé dans des contextes qui impliquent l'établissement et la création. Voici quelques exemples :
"Fonder une base solide."
"Fundar una relación de confianza."
"Fonder une relation de confiance."
"Fundar los cimientos de un proyecto exitoso."
"Fonder les bases d'un projet réussi."
"Es crucial fundar el futuro en la educación."
Le mot "fundar" vient du latin "fundare", qui signifie établir ou fonder. Ce terme est dérivé de "fundus", signifiant "terrain" ou "fondation".
Synonymes : - establecer - crear - instaurar
Antonymes : - destruir - deshacer - desmontar
Ce mot, "fundar", est particulièrement important dans des contextes où l'on parle de la création de nouvelles institutions, d'entreprises ou projets, et s'inscrit dans un vocabulaire plus large lié à l'économie et au droit.