fustigar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

fustigar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Transcription phonétique

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le verbe "fustigar" signifie principalement "frapper avec un fouet" ou "punir". Dans un sens figuré, il est largement utilisé pour évoquer une critique sévère ou une dénonciation de quelque chose. En espagnol, il est souvent employé dans des contextes politiques, sociaux ou littéraires pour exprimer une forte désapprobation.

La fréquence d'utilisation de "fustigar" est relativement élevée dans des contextes écrits, notamment dans des articles d'opinion, des critiques littéraires, et des discours politiques. Il est moins utilisé dans la conversation quotidienne, où des synonymes plus simples peuvent être préférés.

Exemples de phrases

  1. El autor decidió fustigar la corrupción en su nuevo libro.
  2. L'auteur a décidé de fustiger la corruption dans son nouveau livre.

  3. Muchos periodistas fustigan las decisiones del gobierno actual.

  4. De nombreux journalistes fustigent les décisions du gouvernement actuel.

  5. La crítica del profesor fustigó la falta de esfuerzo de los estudiantes.

  6. La critique du professeur a fustigé le manque d'effort des étudiants.

Expressions idiomatiques

"Fustigar" est souvent utilisé dans des expressions qui impliquent la critique ou la dénonciation. Voici quelques exemples :

  1. Fustigar con dureza - Fustiger avec dureté
  2. El editorial del periódico fustigó con dureza la política económica del país.
  3. L'éditorial du journal a fustigé avec dureté la politique économique du pays.

  4. Fustigar la hipocresía - Fustiger l'hypocrisie

  5. En su discurso, el líder social fustigó la hipocresía de los que prometen cambio sin actuar.
  6. Dans son discours, le leader social a fustigé l'hypocrisie de ceux qui promettent un changement sans agir.

  7. Fustigar el abuso de poder - Fustiger l'abus de pouvoir

  8. Es fundamental fustigar el abuso de poder en todas sus formas.
  9. Il est essentiel de fustiger l'abus de pouvoir sous toutes ses formes.

Étymologie

Le mot "fustigar" provient du latin "fustigare", qui signifie « frapper avec un bâton » ou « punir ». Le mot "fustis" en latin signifie "bâton", ce qui souligne l'idée de punition physique qui a évolué vers une utilisation figurée pour désigner la critique.

Synonymes et Antonymes



23-07-2024