hacer caso - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

hacer caso (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

L'expression "hacer caso" fonctionne principalement comme un verbe à forme idiomatique.

Transcription phonétique

/hˈaθeɾ ˈkaso/

Options de traduction en Français

Signification et Utilisation

L'expression "hacer caso" est utilisée pour indiquer qu'une personne écoute ou prête attention à quelque chose ou à quelqu'un. Cela peut inclure suivre des conseils, respecter des instructions ou répondre à des avertissements. En espagnol, cette expression est courante dans les échanges oraux comme dans les contextes écrits, mais son usage est plus fréquent à l'oral.

Exemples de phrases

  1. "Mi madre siempre me dice que haga caso a sus consejos."
    "Ma mère me dit toujours de faire attention à ses conseils."

  2. "No le hizo caso a las advertencias y ahora tiene problemas."
    "Il n'a pas écouté les avertissements et maintenant il a des problèmes."

  3. "Es importante hacer caso a las reglas de tráfico."
    "Il est important de prêter attention aux règles de circulation."

Expressions idiomatiques

L'expression "hacer caso" est souvent intégrée dans des expressions idiomatiques courantes en espagnol :

Étymologie

L'origine des mots "hacer" et "caso" remonte au latin. "Hacer" vient du latin "facere," qui signifie "faire," tandis que "caso" dérive du latin "casus," qui signifie "chose, événement, ou circonstance." L'expression a évolué avec le temps pour acquérir son sens actuel d'attention ou d'écoute.

Synonymes et Antonymes

Synonymes: - Prestar atención - Escuchar - Considerar

Antonymes: - Ignorar - Desatender - No hacer caso



22-07-2024