Le mot hacha est un nom commun féminin.
/haxa/
En espagnol, hacha désigne un outil de coupe qui a un tranchant et un manche. Utilisé principalement pour fendre du bois, il est également utilisé dans divers contextes, y compris les travaux de construction ou de jardinage. Le mot est régulièrement employé à l'oral et dans un contexte écrit, mais il est plus courant dans des contextes où le travail manuel ou les activités en plein air sont discutés.
"Necesito un hacha para cortar leña."
"J'ai besoin d'une hache pour couper du bois."
"El hacha es una herramienta muy antigua."
"La hache est un outil très ancien."
"Con un hacha se puede hacer mucho trabajo en el jardín."
"Avec une hache, on peut faire beaucoup de travail dans le jardin."
Bien que le mot hacha ne soit pas le plus courant dans les expressions idiomatiques, certaines phrases utilisent ce terme, principalement dans un contexte figuré :
"Cortar el hilo con hacha."
"Couper le fil avec une hache."
Cela signifie prendre une décision de manière abrupte ou brusque, sans retour possible.
"Hacer leña del árbol caído."
"Faire du bois de l'arbre tombé."
Cela signifie profiter de la faiblesse ou de la chute de quelqu'un pour en tirer un avantage.
"Estar en el hacha."
"Être sur la hache."
Cela peut désigner une personne qui est dans une position dangereuse ou précaire.
Le mot hacha dérive du latin "falcis", qui signifie faux, désignant ainsi des outils tranchants. Au fil du temps, le terme s'est évolué pour désigner spécifiquement l'outil à couper.
Il n'existe pas spécialement d'antonymes directes, mais en termes de sécurité, on pourrait considérer des termes comme : - palta (pelle) - cuchillo (couteau) dans un contexte où l'on compare les tâches, bien que ce ne soit pas un antonyme direct.
Cette description du mot hacha vous fournit un aperçu complet de son utilisation en espagnol, de ses variations, et de son importance dans la langue et la culture hispanophone.