Le mot "hacia" est une préposition en espagnol.
La transcription phonétique de "hacia" en utilisant l'alphabet phonétique international (API) est : /aˈsja/.
Le mot "hacia" se traduit en français par : - vers - vers le - en direction de
"Hacia" est utilisé pour indiquer une direction ou un mouvement vers quelque chose. Il peut également impliquer une idée d'orientation ou de relation à un point de référence. C'est un mot commun dans la langue espagnole, utilisé fréquemment tant à l'oral qu'à l'écrit.
Voy hacia la tienda.
(Je vais vers le magasin.)
Camino hacia el parque.
(Je marche vers le parc.)
Mira hacia el cielo.
(Regarde vers le ciel.)
Le mot "hacia" est souvent utilisé dans diverses expressions idiomatiques.
Exemples d'expressions idiomatiques :
Utilisé pour parler des perspectives et des aspirations.
Hacia la libertad.
(Vers la liberté.)
Implique un mouvement ou un désir d'échapper à des contraintes.
Hacia adelante.
(Vers l'avant.)
Utilisé pour signifier la progression ou l'avancement malgré les obstacles.
Hacia una nueva etapa.
(Vers une nouvelle étape.)
Fait référence à un changement ou à une transition importante.
Mirar hacia atrás.
(Regarder en arrière.)
Le mot "hacia" provient du latin "ad ciam", où "ad" signifie "vers" et "ciam" est une ancienne forme ou un dérivé qui se réfère à une direction.
"hasta" (jusqu'à)
Antonymes :