hacinamiento - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

hacinamiento (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Nom masculin.

Transcription phonétique

/hasi.naˈmi.en.to/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le terme "hacinamiento" se réfère à l'état de surpopulation ou à l'entassement excessif de personnes dans un certain espace. Il est principalement utilisé dans les contextes sociologiques, urbains et juridiques pour décrire des situations où des individus vivent dans des conditions de promiscuité qui peuvent nuire à leur santé, leur sécurité et leur bien-être général. Le mot est fréquemment utilisé à l'écrit, notamment dans des rapports et des analyses sur l'urbanisme et le droit du logement, bien qu'il apparaisse également dans des discussions orales sur des problématiques sociales.

Exemples de phrases

  1. El hacinamiento en las ciudades grandes es un problema serio.
    (La surpopulation dans les grandes villes est un problème sérieux.)

  2. La falta de viviendas adecuadas ha llevado al hacinamiento de muchas familias.
    (Le manque de logements adéquats a conduit à l'entassement de nombreuses familles.)

  3. Las autoridades deben tomar medidas para reducir el hacinamiento en los barrios marginados.
    (Les autorités doivent prendre des mesures pour réduire l'entassement dans les quartiers défavorisés.)

Expressions idiomatiques

Bien que "hacinamiento" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques, il est souvent associé à des situations sociales critiques. Voici quelques exemples de phrases qui illustrent son utilisation dans des contextes plus larges :

  1. La lucha contra el hacinamiento se convierte en una prioridad en las políticas urbanas.
    (La lutte contre la surpopulation devient une priorité dans les politiques urbaines.)

  2. El hacinamiento puede provocar problemas de salud pública que afectan a toda la comunidad.
    (L'entassement peut provoquer des problèmes de santé publique qui affectent toute la communauté.)

  3. Vivir en condiciones de hacinamiento es una violación de los derechos humanos fundamentales.
    (Vivre dans des conditions de surpopulation est une violation des droits humains fondamentaux.)

Étymologie

Le mot "hacinamiento" provient du verbe "hacinarsе", qui signifie entasser ou accumuler. Le mot a des racines latines et a évolué au fil du temps pour s'appliquer spécifiquement aux situations où des individus sont regroupés dans un espace restreint.

Synonymes et Antonymes

Cette analyse du mot "hacinamiento" souligne son importance dans le discours social et juridique, en particulier dans les contextes liés à l'urbanisme et aux droits de l'homme.



23-07-2024