Le mot « halo » en espagnol est un nom masculin.
/ˈalo/
En espagnol, le mot « halo » désigne un cercle lumineux qui apparaît autour d'un objet, notamment autour du soleil ou de la lune. Il est également utilisé pour décrire une aura ou une ambiance lumineuse qui entoure une personne ou une chose, souvent en rapport avec des connotations spirituelles ou divines. Le terme est fréquemment utilisé dans des contextes à la fois parlé et écrit, particulièrement dans des discussions concernant l'astronomie, la médecine (pour les halos de lumière que certains patients peuvent voir) et dans des contextes symboliques, notamment en art ou en religion.
"El sol tenía un halo alrededor."
Le soleil avait un halo autour de lui.
"La figura de la santa estaba rodeada de un halo de luz."
La figure de la sainte était entourée d'un halo de lumière.
"Algunos pacientes pueden ver halos antes de un ataque de migraña."
Certains patients peuvent voir des halos avant une crise de migraine.
Bien que le mot « halo » ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol, il peut néanmoins être associé à des contextes poétiques ou littéraires pour évoquer une perception de la beauté ou de la transcendance.
"Caminar en un halo de felicidad."
Marcher dans un halo de bonheur.
"Ella siempre tiene un halo de misterio a su alrededor."
Elle a toujours un halo de mystère autour d'elle.
"Ver el mundo a través de un halo de esperanza."
Voir le monde à travers un halo d'espoir.
Le mot « halo » vient du latin « halos », qui signifie « cercle » ou « anneau », et vient également du grec ancien « halōs », qui a un sens similaire. Cela fait référence à l’idée de cercles lumineux ou d’anneaux visibles autour d’un objet lumineux.
Synonymes : aura, couronne lumineuse, cercle lumineux.
Antonymes : obscurité, ténèbres.