Nom féminin
/hamˈbɾe/
Le mot "hambre" désigne la sensation physiologique liée au besoin de nourriture. Il est couramment utilisé en espagnol pour exprimer une condition de manque de nourriture ou un désir intense de manger. "Hambre" est un terme fréquemment employé tant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'il soit plus courant dans la conversation quotidienne.
Tengo hambre.
J'ai faim.
Ella siempre tiene hambre por la mañana.
Elle a toujours faim le matin.
Después de correr, él suele tener mucha hambre.
Après avoir couru, il a souvent très faim.
Le mot "hambre" est présent dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol, qui soulignent la richesse culturelle autour de ce concept.
Hambre de aprendizaje.
(Faim d'apprentissage.)
Cela exprime un grand désir d'apprendre.
El que tiene hambre, tiene la necesidad de comer.
(Celui qui a faim, a besoin de manger.)
Cela signifie que les besoins fondamentaux doivent être satisfaits.
Estar hambriento.
(Être affamé.)
Cela indique une intensité dans le besoin de nourriture.
Hambre no tiene ojos.
(La faim n'a pas d'yeux.)
Cela signifie que la faim pousse quelqu'un à des actions désespérées, sans se soucier des conséquences.
Comer con hambre.
(Manger avec faim.)
Cela implique de manger avec un grand appétit.
Le mot "hambre" remonte au latin "fame", qui renvoie également à la notion de faim ou de manque de nourriture. L'évolution de ce terme à travers les langues romanes a permis de définir le concept de manière similaire à l'espagnol.