Le mot "hartazgo" est un nom masculin.
/hart̪aθo/
Le terme "hartazgo" fait référence à un état de saturation, d'exaspération ou de ras-le-bol face à une situation ou un comportement répété. Il est souvent utilisé dans des contextes où une personne exprime son incapacité à tolérer davantage quelque chose. En langage courant, il est plus fréquent de l'entendre à l'oral, mais il peut également apparaître dans des contextes écrits comme des articles ou des blogs.
Estoy en un estado de hartazgo con esta situación.
Je suis dans un état de ras-le-bol avec cette situation.
Su hartazgo por el trabajo lo llevó a renunciar.
Son ras-le-bol au travail l'a conduit à démissionner.
"Hartazgo" est souvent utilisé dans des contextes d'expressions idiomatiques pour exprimer une exaspération ou une accumulation de désagréments. Voici quelques exemples :
Llegar al hartazgo
Arriver à un ras-le-bol
Ejemplo: Ya llegué al hartazgo con las constantes quejas.
J'ai déjà atteint le ras-le-bol avec les plaintes constantes.
Sentir hartazgo
Ressentir du ras-le-bol
Ejemplo: Empiezo a sentir hartazgo por tantas demandas.
Je commence à ressentir du ras-le-bol à cause de tant de demandes.
Hartazgo de algo
Ras-le-bol de quelque chose
Ejemplo: Tengo hartazgo de las noticias negativas.
J'en ai ras-le-bol des nouvelles négatives.
Le terme "hartazgo" dérive du verbe "hartar", qui signifie "satisfaire au-delà du raisonnable" ou "déchirer". Historiquement, il évoque l'idée d'être tellement plein que l'on ne peut plus accepter quoi que ce soit de plus.
Le mot "hartazgo" capture une émotion de saturation et de fatigue, souvent liée à des problèmes répétitifs, et trouve son utilité dans plusieurs contextes de la vie quotidienne.