Le mot "hermanos" est un nom pluriel.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est : /eɾˈmanos/.
Le mot "hermanos" se traduit par "frères" (ou "frères et sœurs" dans un contexte familial plus inclusif).
En espagnol, "hermanos" fait référence à des membres de la famille qui partagent au moins un parent commun. Il peut désigner à la fois des frères et des sœurs lorsque le genre n'est pas spécifié. Ce terme est couramment utilisé dans des contextes familiaux et sociaux, autant à l'oral qu'à l'écrit, avec une fréquence élevée en conversation.
Hermanos mayores siempre protegen a los menores.
(Les frères aînés protègent toujours les cadets.)
Mis hermanos y yo vamos a casa de nuestros abuelos.
(Mes frères et moi allons chez nos grands-parents.)
Los hermanos comparten secretos entre ellos.
(Les frères partagent des secrets entre eux.)
Le terme "hermanos" se retrouve dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :
Hermanos de sangre
(Frères de sang) : Cela fait référence à des frères liés par la naissance.
Ejemplo : Siempre estaré a tu lado porque somos hermanos de sangre.
(Je serai toujours à tes côtés parce que nous sommes des frères de sang.)
Hermanos unidos
(Frères unis) : Cela exprime l'idée d'une fratrie qui se soutient mutuellement.
Ejemplo : Aunque haya problemas, los hermanos unidos siempre encontrarán una solución.
(Bien qu'il y ait des problèmes, les frères unis trouveront toujours une solution.)
Como hermanos
(Comme des frères) : Cette expression décrit une relation très proche, presque fraternelle entre deux personnes.
Ejemplo : A pesar de no ser familia, nos tratamos como hermanos.
(Bien que nous ne soyons pas de la famille, nous nous traitons comme des frères.)
Le mot "hermano" vient du latin "frater", qui signifie frère. Avec la formation du mot en espagnol, le suffixe "-o" a été utilisé pour indiquer le masculin singulier, tandis que la terminaison "-s" indique le pluriel.