Le mot "hiel" est un nom féminin en espagnol.
La transcription phonétique du mot "hiel" en alphabet phonétique international (API) est [jel].
Le mot "hiel" se traduit en français par "bile".
En espagnol, "hiel" désigne principalement une substance amère produite par le foie, souvent associée aux liquides digestifs. Dans le langage courant, elle peut également être utilisée de manière figurative pour désigner une personne amère ou rancunière.
La fréquence d'utilisation de "hiel" est relativement faible comparée à d'autres mots liés à la médecine ou à la santé, et son usage est plus fréquent dans les contextes écrits, comme la littérature ou les textes médicaux, que dans le langage quotidien.
"El médico dijo que la hiel tiene un papel importante en la digestión."
Le médecin a dit que la bile joue un rôle important dans la digestion.
"Su corazón estaba lleno de hiel tras la traición."
Son cœur était plein de bile après la trahison.
Le mot "hiel" est parfois utilisé dans des expressions idiomatiques, bien que ce ne soit pas très fréquent. Il est souvent associé à des sentiments d'amertume.
"Masticar hiel es vivir en el rencor."
Mastiquer de la bile, c'est vivre dans le ressentiment.
"La hiel de la traición amarga la vida."
La bile de la trahison rend la vie amère.
Le mot "hiel" provient du latin "fel", qui signifie bile. Cette origine souligne le lien entre le mot et son utilisation dans un contexte médical.
Bile (en français)
Antonymes :
L'utilisation de "hiel" dans la langue espagnole est ainsi enrichie par ses significations médicales et ses implications émotionnelles, lui permettant d'apparaître tant dans des contextes techniques que littéraires.