Le mot "hojaldre" fait référence à une pâte faite de couches de pâte et de beurre, qui est pliée et roulée plusieurs fois pour obtenir une texture feuilletée. Elle est souvent utilisée dans la préparation de pâtisseries, de tartes et d'autres plats cuisinés. En espagnol, le terme est couramment utilisé dans le domaine de la cuisine, en particulier pour décrire des viennoiseries et des desserts.
"La receta de tarta de manzana lleva hojaldre."
(La recette de tarte aux pommes nécessite de la pâte feuilletée.)
"Me encanta el hojaldre con crema pastelera."
(J'adore le feuilleté avec de la crème pâtissière.)
"El hojaldre es muy versátil en la cocina."
(La pâte feuilletée est très polyvalente en cuisine.)
Le mot "hojaldre" n’est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, mais il apparaît souvent dans des contextes liés à la gastronomie. Voici quelques phrases qui mettent en valeur son utilisation :
"Hacer masa de hojaldre no es tan complicado."
(Faire de la pâte feuilletée n'est pas si compliqué.)
"El éxito de este pastel radica en el hojaldre bien hecho."
(Le succès de ce gâteau repose sur une pâte feuilletée bien faite.)
"Los pasteles de hojaldre son un clásico en las celebraciones."
(Les gâteaux en pâte feuilletée sont un classique lors des célébrations.)
Le mot "hojaldre" provient du latin "foliatrum", qui signifie "feuille" ou "feuille de papier". Il fait référence aux multiples couches de pâte qui ressemblent à des feuilles superposées.
"pasta laminada"
Antonymes:
Ce mot est essentiel dans le domaine de la pâtisserie et de la cuisine espagnole, et sa polyvalence en fait un ingrédient favori pour de nombreuses recettes.