Nom féminin.
/honɾaˈðez/
Le mot "honradez" se réfère à la qualité d'être honnête, loyal et juste. Il est souvent utilisé dans des contextes moraux, éthiques et juridiques pour désigner le respect des principes de vérité, de justice et de sérieux dans les relations interpersonnelles et professionnelles. Le mot est utilisé assez fréquemment en espagnol, tant à l'oral qu'à l'écrit, bien que dans les discussions formelles et dans des écrits comme des articles ou des essais sur l'éthique, sa prévalence est plus élevée.
La honradez es fundamental en cualquier relación.
(L'honnêteté est fondamentale dans toute relation.)
La honradez del abogado fue reconocida por todos sus colegas.
(L'intégrité de l'avocat a été reconnue par tous ses collègues.)
Le mot "honradez" n’est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, cependant, son concept est souvent intégré dans des expressions qui parlent de l'intégrité ou de l'honnêteté.
C'est une expression souvent utilisée pour encourager un comportement éthique.
"La honradez es la mejor política."
(L'honnêteté est la meilleure politique.)
Le terme "honradez" dérive de "honrado", qui signifie "honnête" ou "intègre". Le mot a ses racines dans le latin "honoratus", qui se traduit par "honoré" ou "respecté". Le suffixe "-ez" est utilisé en espagnol pour former des noms qui désignent la qualité ou l’état de quelque chose.
Ainsi, le mot "honradez" encapsule une notion essentielle de moralité et d'éthique, très appréciée dans les cultures hispanophones.