Nom masculin.
/hos.ti.ɡaˈmien.to/
Le mot "hostigamiento" en espagnol désigne un comportement répétitif qui a pour but de nuire ou d'importuner une personne. Cela peut impliquer des actions physiques, verbales ou psychologiques. Le terme est souvent utilisé dans un contexte légal pour décrire des cas de harcèlement dans le milieu de travail ou dans des relations personnelles. En espagnol, le mot est fréquent tant à l'oral qu'à l'écrit, surtout dans le domaine juridique et social.
"El hostigamiento en el trabajo puede tener graves consecuencias."
(Le harcèlement au travail peut avoir de graves conséquences.)
"Ella denunció el hostigamiento que sufría por parte de su ex pareja."
(Elle a dénoncé le harcèlement qu'elle subissait de la part de son ex-partenaire.)
"Las leyes contra el hostigamiento buscan proteger a las víctimas."
(Les lois contre le harcèlement visent à protéger les victimes.)
Le terme "hostigamiento" n'est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques. Cependant, il est souvent mentionné dans des contextes de discours qui traitent de la protection des droits, des abus ou de la justice.
"El hostigamiento moral puede afectar la salud mental de una persona."
(Le harcèlement moral peut affecter la santé mentale d'une personne.)
"En la ley, se reconoce que el hostigamiento es un delito grave."
(Dans la loi, il est reconnu que le harcèlement est un crime grave.)
"Las víctimas de hostigamiento tienen derecho a buscar justicia."
(Les victimes de harcèlement ont le droit de demander justice.)
Le mot "hostigamiento" dérive du verbe "hostigar", qui signifie "importuner, harceler ou persécuter". Ce verbe vient du latin "hostigare", ayant un sens similaire. Le suffixe "-miento" est utilisé en espagnol pour former des noms d'action à partir de verbes.
Ce mot est important dans le cadre légal et social, car il soulève des questions sur les droits humains et la dignité personnelle.