hostigar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

hostigar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "hostigar" est un verbe.

Transcription phonétique

/ostiˈɣaɾ/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

En espagnol, "hostigar" signifie harceler ou persécuter quelqu'un de manière continue. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes où une personne est soumise à une pression ou à des attaques répétées, que ce soit sur le plan physique, émotionnel ou psychologique.

La fréquence d'utilisation du mot "hostigar" est modérée, et il est davantage utilisé dans un contexte écrit, notamment dans des documents juridiques ou des articles traitant de la violence et du harcèlement.

Exemples de phrases

  1. "El grupo decidió hostigar a los opositores políticos."
  2. "Le groupe a décidé de harceler les opposants politiques."

  3. "No deberías hostigar a tus compañeros de trabajo."

  4. "Tu ne devrais pas harceler tes collègues de travail."

  5. "La ley protege a las víctimas de hostigamiento."

  6. "La loi protège les victimes de harcèlement."

Expressions idiomatiques

Bien que "hostigar" ne fasse pas partie de nombreuses expressions idiomatiques, il est souvent utilisé dans des contextes relatifs au harassment. Voici quelques exemples :

  1. "Hostigar sin compasión."
  2. "Harceler sans compassion."

  3. "No es correcto hostigar a alguien por sus creencias."

  4. "Il n'est pas correct de harceler quelqu'un pour ses croyances."

  5. "El hostigamiento puede tener consecuencias graves."

  6. "Le harcèlement peut avoir de graves conséquences."

Étymologie

Le mot "hostigar" vient du latin "hosticare", qui signifie "faire subir à l'adversaire". Ce terme a évolué en espagnol pour désigner des actions de pression ou d'intimidation répétées.

Synonymes et antonymes

Synonymes

Antonymes



23-07-2024