Le mot "hostigar" est un verbe.
/ostiˈɣaɾ/
En espagnol, "hostigar" signifie harceler ou persécuter quelqu'un de manière continue. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes où une personne est soumise à une pression ou à des attaques répétées, que ce soit sur le plan physique, émotionnel ou psychologique.
La fréquence d'utilisation du mot "hostigar" est modérée, et il est davantage utilisé dans un contexte écrit, notamment dans des documents juridiques ou des articles traitant de la violence et du harcèlement.
"Le groupe a décidé de harceler les opposants politiques."
"No deberías hostigar a tus compañeros de trabajo."
"Tu ne devrais pas harceler tes collègues de travail."
"La ley protege a las víctimas de hostigamiento."
Bien que "hostigar" ne fasse pas partie de nombreuses expressions idiomatiques, il est souvent utilisé dans des contextes relatifs au harassment. Voici quelques exemples :
"Harceler sans compassion."
"No es correcto hostigar a alguien por sus creencias."
"Il n'est pas correct de harceler quelqu'un pour ses croyances."
"El hostigamiento puede tener consecuencias graves."
Le mot "hostigar" vient du latin "hosticare", qui signifie "faire subir à l'adversaire". Ce terme a évolué en espagnol pour désigner des actions de pression ou d'intimidation répétées.