Le mot "huella" est un nom féminin.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international est : /ˈwe.ʎa/
Le mot "huella" peut être traduit en français par : - empreinte - trace
En espagnol, "huella" désigne souvent une empreinte ou une trace laissée par un pied ou un objet. Cela peut aussi faire référence à une marque ou un impact laissé sur quelque chose, que ce soit physiquement (comme une empreinte de pas) ou de manière figurative (comme une influence).
La fréquence d'utilisation de "huella" est assez courante tant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'elle soit souvent plus présente dans des contextes littéraires ou juridiques, notamment en relation avec des empreintes digitales dans des cas criminels.
L'empreinte que j'ai laissée sur le sable a été effacée par les vagues.
La huella digital es crucial para identificar a los delincuentes.
L'empreinte digitale est cruciale pour identifier les criminels.
Cada huella cuenta una historia.
Le mot "huella" est souvent utilisé dans diverses expressions idiomatiques en espagnol :
Ex : Su trabajo en la comunidad dejó huella.
Huella de un pasado
Ex : La huella de un pasado doloroso a veces es difícil de borrar.
Huellas de lucha
Le mot "huella" vient du latin "vulgaire *quellia", qui signifie "trace" ou "empreinte". Cette racine est liée aux idées de marquer ou de laisser une impression.
Synonymes : - Marca (marque) - Señal (signal) - Rastro (trace)
Antonymes : - Olvido (oubli) - Borrado (effacement)