"Hule" est un nom masculin singulier.
/hule/
En espagnol, "hule" désigne principalement le caoutchouc, un matériau élastique et résistant utilisé dans diverses applications, notamment dans les pneus, les gants, et d'autres produits industriels. Dans certains contextes, "hule" peut également faire référence à une huile, en particulier dans des contextes régionaux.
La fréquence d'utilisation de "hule" est assez élevée dans les conversations techniques et artisanales, surtout en rapport avec les matériaux. Il est souvent utilisé à l'oral et dans des contextes écrits spécialisés.
El hule se utiliza para fabricar neumáticos.
(Le caoutchouc est utilisé pour fabriquer des pneus.)
Necesitamos un mantel de hule para la mesa.
(Nous avons besoin d'une nappe en caoutchouc pour la table.)
El hule natural es muy flexible y duradero.
(Le caoutchouc naturel est très flexible et durable.)
Bien que "hule" ne soit pas typiquement utilisé dans des expressions idiomatiques, il est souvent mentionné dans des contextes artisanaux et industriels. Voici quelques phrases qui montrent son utilisation dans des contextes figurés:
Signification : Être dans une situation difficile où tout semble élastique et indéfini.
Tienes que hacer hule con ese problema.
(Tu dois faire du caoutchouc avec ce problème.)
Le mot "hule" dérive de l'ancien mot espagnol "jule", qui vient à son tour du mot mexica "ōlli", désignant la sève du caoutchouc. Cela montre l'importance du caoutchouc et de ses usages dans les cultures précolombiennes.
Aceite (huile, dans un contexte spécifique)
Antonymes :