"igual que" est une locution conjonctive.
/iɡwal ke/
"igual que" est utilisé en espagnol pour établir une comparaison entre deux éléments, signifiant que quelque chose est semblable ou identique à un autre. Il est fréquemment employé tant à l'oral qu'à l'écrit, mais on le retrouve plus souvent dans des contextes descriptifs ou explicatifs.
"Ella canta igual que su hermana."
"Elle chante aussi bien que sa sœur."
"Los precios son iguales que el año pasado."
"Les prix sont identiques à ceux de l'année dernière."
"Necesito que me traten igual que a todos."
"J'ai besoin qu'on me traite comme tout le monde."
Bien que "igual que" ne soit pas spécifiquement un élément central des expressions idiomatiques, il peut apparaître dans plusieurs contextes où il souligne l'égalité ou la similarité.
"Hazlo igual que yo."
"Fais-le comme moi."
"No importa lo que digan, tú eres igual que ellos."
"Peu importe ce qu'ils disent, tu es comme eux."
"Me siento igual que ayer."
"Je me sens comme hier."
"Él es igual que su padre en muchos aspectos."
"Il est comme son père sur de nombreux aspects."
Le mot "igual" vient du latin "aequalis," qui signifie "identique, égal," et "que" est une conjonction de subordination en espagnol, utilisée pour introduire des comparaisons.
En résumé, "igual que" est une locution utilisée pour marquer l’égalité et la similarité entre deux éléments, couramment employée dans divers contextes.