Adjectif
/impati̯ˈθente/ (Espagnol d'Espagne) ou /impati̯ˈsen̪te/ (Espagnol d'Amérique Latine)
Le mot "impaciente" en espagnol désigne une personne qui n'est pas capable d'attendre patiemment ou qui montre de l'impatience. Il est fréquemment utilisé dans des contextes à la fois oraux et écrits, mais il est plus courant à l'oral dans des conversations quotidiennes. Ce terme est souvent utilisé pour décrire une émotion ou un comportement.
Espagnol: Ella es muy impaciente cuando espera el autobús.
Français: Elle est très impatiente quand elle attend le bus.
Espagnol: Mi amigo es impaciente y no puede esperar a que lleguen sus regalos.
Français: Mon ami est impatient et ne peut pas attendre que ses cadeaux arrivent.
Espagnol: A veces, ser impaciente puede causar más problemas.
Français: Parfois, être impatient peut causer plus de problèmes.
Bien que "impaciente" ne fasse pas partie de nombreuses expressions idiomatiques célèbres, il peut être utilisé dans divers contextes pour exprimer des sentiments d'impatience. Voici quelques exemples :
Espagnol: No puedo estar impaciente, la espera vale la pena.
Français: Je ne peux pas être impatient, l'attente en vaut la peine.
Espagnol: Ser impaciente no siempre es una virtud.
Français: Être impatient n'est pas toujours une vertu.
Espagnol: A veces, la impaciencia juega en nuestra contra.
Français: Parfois, l'impatience joue contre nous.
Le mot "impaciente" vient du latin "impatiens", qui signifie "qui ne peut pas supporter" ("in-" signifiant "non" et "patiens" signifiant "supporter, endurer").
Synonymes : - Nervioso (nerveux) - Ansioso (anxieux)
Antonymes : - Paciente (patient) - Calmado (calme)
Cette structure répond à vos attentes concernant le mot "impaciente" dans la langue espagnole.