impactar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

impactar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Part of Speech

Transcription phonétique

Sens et utilisation

Le verbe "impactar" en espagnol est utilisé pour faire référence à l'action d'avoir un impact ou d'impressionner profondément quelqu'un. Il peut être employé à la fois à l'écrit et à l'oral, mais est généralement plus courant à l'oral. Ce verbe est d'utilisation assez fréquente en espagnol.

Formes de verbe

Exemples :

  1. Este libro me impactó mucho. (Ce livre m'a beaucoup impressionné.)
  2. La noticia impactó a todos en la sala. (La nouvelle a frappé tout le monde dans la salle.)

Expressions idiomatiques

Le verbe "impactar" est souvent utilisé dans différentes expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :

  1. Impactar a alguien: impressionner quelqu'un
  2. Esa película me impactó mucho. (Ce film m'a beaucoup marqué.)

  3. Impactar en algo: avoir un impact sur quelque chose

  4. Los cambios en la política impactarán en la economía. (Les changements dans la politique auront un impact sur l'économie.)

  5. Impactar con fuerza: frapper violemment

  6. El trueno impactó con fuerza en la noche. (Le tonnerre a frappé violemment dans la nuit.)

  7. Impactar en la vida de alguien: influencer profondément la vie de quelqu'un

  8. Esta experiencia impactó en la vida de muchos jóvenes. (Cette expérience a influencé la vie de nombreux jeunes.)

  9. Impactar positiva/negativamente: avoir un impact positif/négatif

  10. Sus palabras impactaron positivamente en la audiencia. (Ses paroles ont eu un impact positif sur le public.)

Étymologie

Le mot "impactar" vient du latin "impactare" qui signifie "frapper contre" ou "avoir un impact". Il a été emprunté en espagnol avec un sens similaire.

Synonymes et antonymes

Synonymes

Antonymes