Le mot "implorar" est un verbe.
/la.im.poˈɾaɾ/
Le verbe "implorar" signifie demander quelque chose avec une grande intensité, souvent en utilisant des supplications pour obtenir l’aide ou la clémence de quelqu'un. C'est un terme qui est fréquemment utilisé dans des contextes dramatiques ou émotionnels.
En espagnol, il est plus courant dans des contextes écrits, notamment en littérature, mais peut également apparaître dans des conversations orales lorsque la situation est particulièrement sérieuse.
"Ella imploró por su perdón."
Elle a imploré pour son pardon.
"El niño imploraba ayuda cuando se perdió."
L'enfant implorait de l'aide quand il s'est perdu.
"Los ciudadanos imploran a las autoridades que actúen."
Les citoyens implorent les autorités d'agir.
Le mot "implorar" apparaît moins fréquemment dans des expressions idiomatiques établies, mais il peut être intégré dans certaines phrases qui expriment des demandes désespérées.
"Implorar a gritos."
Implorer à grands cris.
Il implore à grands cris, mais personne ne l'écoute.
"Implorar clemencia."
Implorer la clémence.
Elle s'est agenouillée pour implorer clémence devant le juge.
"Implorar por una segunda oportunidad."
Implorer pour une seconde chance.
Il est venu me voir pour implorer une seconde chance dans son travail.
Le mot "implorar" vient du latin "implorare", qui signifie "demander avec insistance". Le préfixe "in-" indique une intensité dans l'action d'implorer.
Synonymes : - Suplicar - Rogar - Pedir
Antonymes : - Ignorar - Despreciar