increpar - signification, définition, traduction, prononciation
DICLIB.COM
Outils linguistiques IA

increpar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "increpar" est un verbe.

Transcription phonétique

La transcription phonétique de "increpar" en utilisant l'alphabet phonétique international est : /inkreˈpaɾ/.

Options de traduction en Français

Le verbe "increpar" peut être traduit en français par "réprimander", "interpeller", ou "blâmer".

Signification et utilisation

En espagnol, "increpar" signifie adresser une admonestation ou une critique à quelqu'un, souvent de manière directe ou avec indignation. C'est un terme qui peut être utilisé dans des contextes formels ainsi que dans des conversations informelles, bien qu'il soit plus fréquent dans un registre écrit ou dans des discours éloquents. Sa fréquence d’utilisation est assez courante dans des contextes liés aux disputes, aux débats ou aux discussions sur des sujets sociaux ou politiques.

Exemples de phrases

  1. "El profesor increpó al estudiante por no entregar la tarea."
    "Le professeur a réprimandé l'étudiant pour ne pas avoir remis le devoir."

  2. "La madre increpó a sus hijos por llegar tarde."
    "La mère a blâmé ses enfants pour être arrivés en retard."

  3. "Durante la reunión, el jefe increpó a los empleados por no cumplir con los plazos."
    "Lors de la réunion, le patron a interpellé les employés pour ne pas avoir respecté les délais."

Expressions idiomatiques

Bien que "increpar" ne soit pas particulièrement connu pour être utilisé dans des expressions idiomatiques, il peut néanmoins apparaître dans des contextes où l’on parle de réprimandes ou de critiques. Voici quelques exemples en relation avec des contextes sociaux où "increpar" pourrait être employé :

  1. "Increpar a alguien en público puede ser humillante."
    "Réprimander quelqu'un en public peut être humiliant."

  2. "A veces es necesario increpar para generar un cambio."
    "Parfois, il est nécessaire d'interpeller pour générer un changement."

  3. "El discurso del político fue tan fuerte que increpó la conciencia de la audiencia."
    "Le discours du politicien était si fort qu'il a interpellé la conscience de l'auditoire."

Étymologie

Le mot "increpar" provient du latin "increpare", qui signifie "critiquer" ou "réprimander". La racine latine "crepare" signifie "faire du bruit" ou "claquer", indiquant ainsi une connotation de critique audacieuse.

Synonymes et antonymes

Synonymes : reprender, reñir, reprochar.
Antonymes : alabar, elogiar, aprobar.



23-07-2024