Le mot "infidelidad al juramento" est utilisé en espagnol pour décrire l'action de violer ou de ne pas respecter un serment, une promesse ou un engagement. Il est plus couramment utilisé dans un contexte écrit, tel que des documents juridiques, des discours formels ou des articles.
L'infidélité au serment est considérée comme un délit grave dans la loi.
El político fue acusado de infidelidad al juramento que hizo al asumir su cargo.
Le mot "infidelidad al juramento" ne fait pas partie d'expressions idiomatiques courantes en espagnol.
Le mot "infidelidad" vient du latin "infidelitas" qui signifie "déloyauté" ou "infidélité", et le mot "juramento" vient du latin "iūrāmentum" qui signifie "serment".