Verbe.
[infliˈxiɾ ˈdaɲo]
Le verbe "infligir daño" en espagnol signifie "causer des dommages" ou "faire du tort". Il est généralement utilisé dans le domaine juridique pour désigner le fait de causer des préjudices ou des dommages à autrui.
Ce terme est plus couramment utilisé dans des contextes écrits, notamment dans des documents légaux, des accusations criminelles, ou des discussions juridiques.
El acusado fue declarado culpable de infligir daño a la propiedad privada.
(L'accusé a été déclaré coupable d'avoir causé des dommages à la propriété privée.)
La empresa fue demandada por infligir daño ambiental a la comunidad.
(La société a été poursuivie pour avoir causé des dommages environnementaux à la communauté.)
Example: El boxeador infligió un golpe devastador a su oponente.
(Le boxeur a infligé un coup dévastateur à son adversaire.)
Infligir una derrota: Infliger une défaite.
Le verbe "infligir" vient du latin "infligere" qui signifie "frapper contre".