Adjectif.
/en.seˈɡu.ɾo/
Le mot "inseguro" en espagnol désigne un état d'insécurité ou un manque de certitude sur quelque chose. Il est souvent utilisé pour décrire des situations où il y a un risque ou un manque de confiance, que ce soit au niveau personnel, émotionnel, économique ou autre. La fréquence de son utilisation est assez courante, tant à l'oral qu'à l'écrit, notamment dans les discussions sur des sujets liés à la psychologie, à l'économie ou à des situations sociales.
El clima es muy inseguro en esta época del año.
Le temps est très incertain à cette époque de l'année.
Me siento inseguro acerca de mi futuro laboral.
Je me sens incertain concernant mon avenir professionnel.
Las inversiones en este mercado son consideradas inseguras.
Les investissements dans ce marché sont considérés comme précaires.
Bien que "inseguro" ne soit pas spécifique à de nombreuses expressions idiomatiques, il est souvent utilisé dans des contextes qui soulignent le manque de sécurité ou de confiance.
Estar en una situación insegura.
Être dans une situation précaire.
Vivir con incertidumbre e inseguridad.
Vivre avec incertitude et insécurité.
Sentirse inseguro de sí mismo.
Se sentir peu sûr de soi.
Le mot "inseguro" provient du préfixe "in-", qui signifie "non", et de "seguro", qui signifie "sûr". Cette formation exprime donc l'idée d'une absence de sécurité ou de certitude.