Le mot "insuficiencia" est un nom féminin.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international est : /insu.fiˈθjen.cja/ (en Espagne) ou /insu.fiˈsen.sja/ (en Amérique latine).
Le terme "insuficiencia" peut être traduit en français par "insuffisance".
En espagnol, "insuficiencia" fait référence à un état de manque, d'insuffisance ou de défaillance dans un processus, une fonction ou une quantité requise. Ce mot est fréquemment utilisé dans divers contextes, notamment en médecine pour désigner une défaillance d'un organe (comme l'insuffisance cardiaque) et en économie pour parler d’un manque de ressources.
Il se peut que le mot soit utilisé un peu plus fréquemment dans un contexte écrit, notamment dans les articles académiques, médicaux ou économiques, bien qu'il soit également courant dans des discussions orales lorsque l'on aborde des sujets techniques.
La insuficiencia renal puede ser un problema serio para la salud.
L'insuffisance rénale peut être un problème sérieux pour la santé.
La insuficiencia de fondos obligó a la empresa a cerrar.
L'insuffisance de fonds a obligé l'entreprise à fermer.
Le mot "insuficiencia" est moins courant dans les expressions idiomatiques, mais son usage dans des phrases contextuelles est essentiel notamment dans le domaine médical et économique. Voici quelques exemples liés à son utilisation :
Frases como "sufrir de insuficiencia" son comunes en medicina.
Des phrases comme "souffrir d'insuffisance" sont courantes en médecine.
La insuficiencia de recursos humanos afecta el desarrollo del proyecto.
L'insuffisance de ressources humaines affecte le développement du projet.
Le mot "insuficiencia" provient du latin "insufficientia", qui se décompose en "in-" (qui signifie "non") et "sufficiens" (qui signifie "suffisant").
Cette structuration permet de donner un aperçu clair et complet du mot "insuficiencia" tant dans son utilisation qu'en tant qu'élément linguistique.