Le mot "interferir" est un verbe.
La transcription phonétique selon l'alphabet phonétique international (API) est : /in.teɾ.fe.ˈɾiɾ/
Le verbe "interferir" peut se traduire par : - Interférer - Perturber - Intervenir
En espagnol, "interferir" signifie entrer en conflit ou en collision avec quelque chose d'autre, ou affecter un processus, souvent d'une manière négative. L'utilisation du mot est assez fréquente, tant dans des contextes oraux que dans des contextes écrits, notamment dans les discussions sur la médecine, la physique ou des analyses sociales.
"No debes interferir en el trabajo de los demás."
"Tu ne devrais pas interférer dans le travail des autres."
"Las ondas de radio pueden interferir en la señal."
"Les ondes radio peuvent interférer avec le signal."
"Es importante no interferir en la política local."
"Il est important de ne pas interférer dans la politique locale."
Bien que "interferir" ne soit pas au cœur d'une grande variété d'expressions idiomatiques, il est utilisé dans des contextes où l'action d'interférer est souvent citée comme une métaphore pour illustrer des conflits ou des intrusions.
"Interferir en el amor de otros es peligroso."
"Interférer dans l'amour des autres est dangereux."
"Es mejor no interferir en asuntos ajenos."
"Il vaut mieux ne pas interférer dans les affaires des autres."
"Si sigues así, vas a interferir en nuestra amistad."
"Si tu continues comme ça, tu vas interférer dans notre amitié."
Le mot "interferir" vient du latin "interferre", qui signifie "porter entre" ou "intervenir". Ce mot est composé du préfixe "inter-" qui signifie "entre" et "ferre" qui signifie "porter".
Ce mot est donc utilisé varié dans plusieurs domaines, illustrant des concepts de conflit, d'interaction et d'influence.