Verbe
/iraˈðiaɾ/
Le verbe irradiar en espagnol signifie principalement émettre ou diffuser de l'énergie, de la lumière ou une substance, souvent sous forme de radiation. En physique, il est utilisé pour décrire la manière dont les corps émettent des rayonnements, que ce soit sous forme de chaleur, de lumière ou de radioactivité. En général, il est employé dans divers contextes, notamment en physique, en médecine et en technologie.
La fréquence d'utilisation de ce mot est relativement élevée dans des contextes scientifiques et techniques, mais il peut également apparaître dans des discussions plus générales, notamment lorsque l’on parle d’un effet d’influence positive ou rayonnante.
La lampe commence à irradier une lumière brillante dans toute la pièce.
Este medicamento puede irradiar calor a la zona afectada.
Ce médicament peut irradier de la chaleur vers la zone affectée.
Los reactores nucleares irradian energía controlada para la producción de electricidad.
Irradiar est moins souvent utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques, mais il peut être intégré dans des phrases figuratives pour transmettre des idées de lumière ou d'influence :
Elle rayonne de bonheur chaque fois qu'elle sourit.
Irradiar confianza - Émettre de la confiance.
Un bon leader doit émettre de la confiance à son équipe.
Irradiar energía positiva - Diffuser une énergie positive.
Le mot irradiar vient du latin "irradiāre", qui signifie "rayonner" ou "émettre des rayons". Ce terme est composé du préfixe "ir-" (qui signifie "à travers") et "radiāre" (qui signifie "rayonner" ou "émettre des rayons").
Synonymes : - Emitir (émettre) - Radiactivar (radier)
Antonymes : - Absorber (absorber) - Retener (retenir)
Ce mot est souvent utilisé dans un contexte technique, mais il possède également une efficacité figurative dans le langage courant, où il peut décrire une influence positive ou rayonnante dans la vie quotidienne.