L'adjectif "irremediable" est utilisé en espagnol.
/ir.re.me.ðja.βle/
Le mot "irremediable" se traduit en français par "irrémediable".
Le terme "irremediable" se réfère à une situation ou un état qui ne peut être corrigé ou dont les conséquences ne peuvent pas être évitées. En général, il est utilisé pour décrire des problèmes, des maladies ou des situations juridiques qui sont considérés comme sans solution possible. En espagnol, ce mot est assez fréquent, tant à l'oral qu'à l'écrit, particulièrement dans des contextes littéraires, juridiques et médicaux.
La situación es irremediable y no hay vuelta atrás.
La situation est irrémediable et il n'y a pas de retour en arrière.
Sus daños son irremediables para la salud.
Ses dommages sont irrémediables pour la santé.
La pérdida del archivo es irremediable.
La perte du fichier est irrémediable.
Bien que "irremediable" ne soit pas communément utilisé dans des expressions idiomatiques complexes, il peut être conjugué ou utilisé dans des phrases généralement plus longues.
Es un error irremediable que no podemos corregir.
C'est une erreur irrémediable que nous ne pouvons pas corriger.
Su adicción era irremediable y necesitaba ayuda profesional.
Son addiction était irrémediable et il avait besoin d'aide professionnelle.
Le mot "irremediable" provient du latin "irremediabilis", qui est composé de "in-" (pas, non) et "remedium" (remède, solution). Cette formation en souligne l'idée d'une impossibilité de remédier à une situation donnée.
Synonymes : irreversible, incurable, insuperable.
Antonymes : remediable, solucionable, curable.