Le mot "irritante" en espagnol désigne quelque chose qui cause de l'irritation ou de l'agacement. Il est souvent utilisé dans des contextes aussi bien médicaux que quotidiens pour décrire des substances ou des situations qui provoquent une réaction négative. Dans la langue espagnole, ce terme est utilisé à la fois à l'oral et à l'écrit, bien qu'il soit plus courant dans des contextes écrits, comme des descriptions médicinales ou des articles.
La sustancia es irritante para la piel.
(La substance est irritante pour la peau.)
Su comportamiento es muy irritante.
(Son comportement est très irritant.)
Las alergias pueden causar síntomas irritantes.
(Les allergies peuvent causer des symptômes irritants.)
Le mot "irritante" n'est pas directement associé à de nombreuses expressions idiomatiques, mais il peut figurer dans des contextes qui décrivent des comportements ou des situations problématiques.
"Me irrita que no me escuchen."
(Ça m'irrite qu'on ne m'écoute pas.)
"Esa música es irritante cuando la tocan a todo volumen."
(Cette musique est irritante quand elle est jouée à plein volume.)
"Llegar tarde es muy irritante para los demás."
(Arriver en retard est très irritant pour les autres.)
Le terme "irritante" provient du verbe latin "irritare", qui signifie "provoquer" ou "inciter". Ce verbe a évolué pour désigner toute chose qui cause une irritation, que ce soit au niveau physique ou émotionnel.