Verbe.
[xaˈtaɾ.se]
Le verbe jactarse signifie se vanter ou se glorifier de quelque chose, souvent de manière excessive. Il est utilisé pour désigner le fait de parler avec fierté ou arrogance de ses propres succès ou de ses qualités. En espagnol, ce mot a une connotation négative lorsqu'il est utilisé pour désigner des vantardises. Sa fréquence d'utilisation est assez élevée, tant à l'oral qu'à l'écrit, surtout dans des contextes où l'on parle de comportements pédants ou de vantardise.
Il se vante toujours de ses succès académiques.
No me gusta jactarme, pero tengo experiencia en este campo.
Le mot jactarse apparaît dans certaines expressions idiomatiques qui reflètent des attitudes ou des comportements spécifiques.
Il n'est pas nécessaire de se vanter de ton talent, tes mérites parleront d'eux-mêmes.
Jactarse sin fundamento.
Il est facile de se vanter sans fondement quand il n'y a pas de preuves pour soutenir tes affirmations.
Dejar de jactarse.
Le verbe jactarse dérive du latin jactari, qui signifie "jeter" ou "lancer". L'idée de se jeter en avant, de se distinguer par des paroles ou des actions a évolué pour signifier se vanter ou se glorifier.