Le mot "jaleo" est un nom masculin.
La transcription phonétique du mot "jaleo" en alphabet phonétique international (API) est : /xaˈleo/.
En espagnol, "jaleo" fait référence à une situation de désordre, d'agitation ou de bruit. Il est souvent utilisé pour décrire une scène animée, où les gens sont en train de s'agiter ou de faire beaucoup de bruit. En Espagne, particulièrement en Andalousie, il a des connotations plus spécifiques liées aux fêtes et aux célébrations, où les gens se rassemblent pour danser, chanter et créer de la bonne humeur.
Le mot est régulièrement utilisé dans des contextes oraux et écrits, souvent pour décrire une ambiance festive ou chaotique. On pourrait dire qu'il est plus souvent connoté dans le langage familier et populaire.
Le tumulte à la fête était incroyable.
"Me gusta el jaleo que hay en este barrio durante las fiestas."
J'aime l'agitation qu'il y a dans ce quartier pendant les fêtes.
"Siempre hay un jaleo cuando se reúnen los amigos."
Le mot "jaleo" est aussi utilisé dans quelques expressions idiomatiques en espagnol :
"Los niños están haciendo jaleo en el parque."
"Armar un jaleo"
"Cuando llegó tarde a la reunión, armó un jaleo."
"Tener un jaleo"
Le mot "jaleo" trouve son origine dans le terme andalous, qui évoque à la fois le mouvement et le bruit associé aux célébrations, notamment dans le contexte flamenque. Le terme est lié au verbe "jaleare," qui signifie inciter ou encourager à une action, souvent dans un contexte festif.
Synonymes : - Ruido (bruit) - Alboroto (tumulte) - Agitación (agitation)
Antonymes : - Silencio (silence) - Calma (calme) - Serenidad (sérénité)