Nom féminin
/xaɾ.diˈne.ɾa/
Le terme "jardinera" se réfère principalement à une personne qui cultive un jardin ou à un type de récipient utilisé pour planter des fleurs ou des plantes. En Colombie et au Chili, le mot est couramment utilisé pour désigner aussi bien une jardinière (au sens du récipient) qu'une jardinière (au sens de la personne exerçant cette activité). La fréquence d'utilisation de ce mot est élevée, tant à l'oral que dans les écrits liés à des sujets de jardinage, de botanique, ou de loisirs.
"La jardinera de mi abuela siempre tiene las flores más hermosas."
(La jardinière de ma grand-mère a toujours les plus belles fleurs.)
"Compré una jardinera nueva para plantar mis tomates."
(J'ai acheté une nouvelle jardinière pour planter mes tomates.)
Le mot "jardinera" n’est pas très utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques au même titre que d'autres mots en espagnol. Cependant, il peut être intégré dans des phrases qui reflètent l'amour pour la nature ou le jardinage. Voici quelques exemples :
"Siempre he sido una jardinera de ensueño."
(J'ai toujours été une jardinière de rêve.)
"Cultivar un jardín es el trabajo de una verdadera jardinera."
(Cultiver un jardin est le travail d'une véritable jardinière.)
"La jardinera que cuida el parque del barrio es muy cariñosa."
(La jardinière qui prend soin du parc du quartier est très affectueuse.)
Le mot "jardinera" dérive du mot "jardín", qui signifie "jardin" en espagnol, avec le suffixe "-era" qui suggère une relation d'action ou de profession.
En résumé, "jardinera" est un mot à la fois pratique et significatif qui évoque l'appréciation du jardinage et des soins apportés à la nature.