jeta - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

jeta (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "jeta" est un nom commun en espagnol.

Transcription phonétique

La transcription phonétique du mot "jeta" en alphabet phonétique international (API) est /ˈxeta/.

Options de traduction en Français

Le mot "jeta" peut être traduit en français par plusieurs termes, selon le contexte, notamment : - "truc" (dans un contexte informel) - "face" (en référence à une personne qui a du culot) - "imposteur" (dans un contexte péjoratif)

Signification du mot

En espagnol, le terme "jeta" est souvent utilisé de manière informelle pour désigner une personne, en particulier en Espagne. Il peut se référer à quelqu'un qui semble avoir du culot ou qui a tendance à demander des choses sans se soucier des autres. La fréquence d'utilisation est assez élevée dans un contexte oral, souvent dans des conversations informelles.

Exemples de phrases

  1. "Ese tipo es un jeta, siempre pide favores."
    "Ce type est un truc, il demande toujours des faveurs."

  2. "No me gusta su jeta, parece que no tiene vergüenza."
    "Je n'aime pas sa face, on dirait qu'il n'a pas de honte."

  3. "¿Por qué siempre tienes la jeta de interrumpir?"
    "Pourquoi as-tu toujours le culot d'interrompre ?"

Expressions idiomatiques

Le mot "jeta" est souvent utilisé dans des expressions idiomatiques. Voici quelques-unes :

Étymologie

Le mot "jeta" trouve ses origines dans le registre argotique espagnol et est lié à l'expression "cara", qui signifie "visage". Dans l'argot, il a évolué pour désigner quelqu'un qui a un visage audacieux ou qui fait preuve de culot.

Synonymes et Antonymes

Synonymes

Antonymes

Ainsi, "jeta" est un terme riche en significations et en usages dans la langue espagnole, avec des implications culturelles variées selon le contexte.



23-07-2024